polaco » alemán

zaginąć <‑nie; imperf. ‑iń> [zaginoɲtɕ] V. intr. form. perf.

I . zaginać <‑na; form. perf. zagiąć> [zaginatɕ] V. trans.

1. zaginać (składać):

2. zaginać (wykrzywiać):

3. zaginać coloq. (udowadniać komuś niewiedzę):

II . zaginać <‑na; form. perf. zagiąć> [zaginatɕ] V. v. refl.

zagonić [zagoɲitɕ]

zagonić form. perf. od zaganiać

Véase también: zaganiać

zaganiać <‑ia> [zagaɲatɕ] V. trans. coloq.

1. zaganiać < form. perf. zagonić> (goniąc doprowadzić do śmierci):

2. zaganiać < form. perf. zagnać> <[lub zagonić]> (zapędzić kogoś lub coś):

3. zaganiać < form. perf. zagnać> <[lub zagonić]>:

zacnie [zatsɲe] ADV. elev.

ehrbar elev.
achtbar elev.

zaranie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [zaraɲe] SUST. nt

zadanie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [zadaɲe] SUST. nt

zagięty [zagjentɨ] ADJ.

zagiąć [zagjoɲtɕ]

zagiąć form. perf. od zaginać

Véase también: zaginać

I . zaginać <‑na; form. perf. zagiąć> [zaginatɕ] V. trans.

1. zaginać (składać):

2. zaginać (wykrzywiać):

3. zaginać coloq. (udowadniać komuś niewiedzę):

II . zaginać <‑na; form. perf. zagiąć> [zaginatɕ] V. v. refl.

zagon <gen. ‑u, pl. ‑y> [zagon] SUST. m

1. zagon AGR.:

Beet nt
Acker m

2. zagon HIST.:

Truppe f

zagaić [zagaitɕ] form. perf., zagajać [zagajatɕ] <‑ja> V. trans., intr.

1. zagaić (rozpocząć obrady):

2. zagaić coloq. (rozpocząć rozmowę):

jdn anquatschen coloq.

zagnać [zagnatɕ]

zagnać form. perf. od zaganiać

Véase también: zaganiać

zaganiać <‑ia> [zagaɲatɕ] V. trans. coloq.

1. zaganiać < form. perf. zagonić> (goniąc doprowadzić do śmierci):

2. zaganiać < form. perf. zagnać> <[lub zagonić]> (zapędzić kogoś lub coś):

3. zaganiać < form. perf. zagnać> <[lub zagonić]>:

zagoić [zagoitɕ]

zagoić form. perf. od goić

Véase también: goić

I . goić <goi; imperf. gój; form. perf. za‑> [goitɕ] V. trans.

goić oparzenia, rany:

locuciones, giros idiomáticos:

czas goi rany provb.
die Zeit f heilt alle Wunden provb.

II . goić <goi; imperf. gój; form. perf. za‑> [goitɕ] V. v. refl.

I . zagubić <‑bi; imperf. ‑ub> [zagubitɕ] V. trans. form. perf.

II . zagubić <‑bi; imperf. ‑ub> [zagubitɕ] V. v. refl.

zagonek <gen. ‑nka, pl. ‑nki> [zagonek] SUST. m coloq.

zagórze <gen. ‑rza, pl. ‑rza> [zaguʒe] SUST. nt

1. zagórze coloq. (obszar za górami):

2. zagórze GEO.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski