polaco » alemán

grymas <gen. ‑u, pl. ‑y> [grɨmas] SUST. m

1. grymas (mina: bólu, złości):

2. grymas pl. (kaprysy):

Launen fpl

prymas <gen. ‑a, pl. ‑owie [lub ‑i]> [prɨmas] SUST. m REL.

ryms [rɨms] INTERJ.

ryms → rym

Véase también: rym

I . rym <gen. ‑u, pl. ‑y> [rɨm] SUST. m

rym LIT.:

rym
Reim m

II . rym [rɨm] INTERJ. coloq. (odgłos upadku)

rymopis <gen. ‑a, pl. ‑y [lub ‑owie]> [rɨmopis] SUST. m hum. elev. (poeta)

I . rymować <‑muje; imperf. rymuj; form. perf. z‑> [rɨmovatɕ] V. trans.

II . rymować <‑muje; imperf. rymuj; form. perf. z‑> [rɨmovatɕ] V. v. refl.

rymarz <gen. ‑a, pl. ‑e> [rɨmaʃ] SUST. m

Sattler(in) m (f)

rymesa <gen. ‑sy, sin pl. > [rɨmesa] SUST. f EKON

rymnąć1 <‑nie> [rɨmnoɲtɕ] V. intr. form. perf. coloq. (upaść)

I . rym <gen. ‑u, pl. ‑y> [rɨm] SUST. m

rym LIT.:

rym
Reim m

II . rym [rɨm] INTERJ. coloq. (odgłos upadku)

rymy [rɨmɨ] SUST.

rymy pl. < gen. pl. ‑mów> elev.:

Reime mpl

rymarski [rɨmarski] ADJ.

pryma <gen. ‑my, pl. ‑my> [prɨma] SUST. f MÚS.

prymat <gen. ‑u, sin pl. > [prɨmat] SUST. m elev.

rys <gen. ‑u, pl. ‑y> [rɨs] SUST. m

1. rys (cecha: charakteru):

rys
Zug m
rys

2. rys (zarys):

rys
Umriss m

3. rys gen. pl (kontury):

ryba <gen. ‑by, pl. ‑by> [rɨba] SUST. f

2. ryba pl. (znak zodiaku):

Fische pl.

rybak (-aczka) <gen. ‑a, pl. ‑acy> [rɨbak] SUST. m (f)

rybak (-aczka)
Fischer(in) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski