polaco » alemán

przyjechać [pʃɨjexatɕ]

przyjechać form. perf. od przyjeżdżać

Véase también: przyjeżdżać

przyjeżdżać <‑dża; form. perf. przyjechać [lub po‑]> [pʃɨjeʒdʒatɕ] V. intr.

I . przejechać <‑edzie> [pʃejexatɕ]

przejechać form. perf. od przejeżdżać

II . przejechać <‑edzie> [pʃejexatɕ] V. trans. form. perf.

2. przejechać (najechać, rozjechać):

III . przejechać <‑edzie> [pʃejexatɕ] V. v. refl. form. perf.

1. przejechać (pojechać na przejażdżkę):

locuciones, giros idiomáticos:

[von der Bühne] abtreten coloq.

Véase también: przejeżdżać

I . przejeżdżać <‑dża; form. perf. przejechać> [pʃejeʒdʒatɕ] V. intr.

II . przejeżdżać <‑dża; form. perf. przejechać> [pʃejeʒdʒatɕ] V. v. refl.

przydech <gen. ‑u, sin pl. > [pʃɨdex] SUST. m LING.

przyducha <gen. ‑chy, dat. ‑usze, sin pl. > [pʃɨduxa] SUST. f

przysychać <‑cha; form. perf. przyschnąć> [pʃɨsɨxatɕ] V. intr.

2. przysychać fig. (zostać zapomnianym):

przyjeżdżać <‑dża; form. perf. przyjechać [lub po‑]> [pʃɨjeʒdʒatɕ] V. intr.

przyjęcie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [pʃɨjeɲtɕe] SUST. nt

2. przyjęcie (odbiór: towaru):

4. przyjęcie (włączenie do grupy: kandydata, studenta):

5. przyjęcie (umożliwienie wizyty):

6. przyjęcie (traktowanie):

przyjemne <gen. ‑go, pl. ‑ne> [pʃɨjemne] SUST. nt adjetvl.

I . przyjezdny [pʃɨjezdnɨ] ADJ.

przyjezdny gość:

II . przyjezdny <gen. ‑nego, pl. ‑ni> [pʃɨjezdnɨ] SUST. m adjetvl. (osoba)

przyjście <gen. ‑ia, sin pl. > [pʃɨjɕtɕe] SUST. nt

wyjechać [vɨjexatɕ]

wyjechać form. perf. od wyjeżdżać

Véase también: wyjeżdżać

wyjeżdżać <‑dża; form. perf. wyjechać> [vɨjeʒdʒatɕ] V. intr.

1. wyjeżdżać (z bramy, garażu):

3. wyjeżdżać coloq. (mówić nieopatrznie):

przyjaciel (-iółka) <gen. ‑a, pl. ‑e, gen. pl. ‑iół, instr ‑iółmi> [pʃɨjatɕel] SUST. m (f)

1. przyjaciel (człowiek zaprzyjaźniony, miłośnik):

przyjaciel (-iółka)
Freund(in) m (f)

2. przyjaciel (kochanek):

przyjaciel (-iółka)
Freund(in) m (f)
przyjaciel (-iółka)
Liebhaber(in) m (f)

I . przyjmować <‑muje; form. perf. przyjąć [lub na‑]> [pʃɨjmovatɕ] V. trans.

2. przyjmować < form. perf. po‑> (odbierać):

3. przyjmować (dawać schronienie):

5. przyjmować < form. perf. po‑> (włączać do grona):

6. przyjmować < form. perf. po‑> (umożliwiać wizytę):

8. przyjmować (wchłaniać):

locuciones, giros idiomáticos:

II . przyjmować <‑muje; form. perf. przyjąć [lub na‑]> [pʃɨjmovatɕ] V. intr. (zakładać)

III . przyjmować <‑muje; form. perf. przyjąć [lub na‑]> [pʃɨjmovatɕ] V. v. refl.

1. przyjmować < form. perf. po‑>:

3. przyjmować < form. perf. po‑>:

przyjaciółka [pʃɨjatɕuwka] SUST. f

przyjaciółka → przyjaciel

Véase también: przyjaciel

przyjaciel (-iółka) <gen. ‑a, pl. ‑e, gen. pl. ‑iół, instr ‑iółmi> [pʃɨjatɕel] SUST. m (f)

1. przyjaciel (człowiek zaprzyjaźniony, miłośnik):

przyjaciel (-iółka)
Freund(in) m (f)

2. przyjaciel (kochanek):

przyjaciel (-iółka)
Freund(in) m (f)
przyjaciel (-iółka)
Liebhaber(in) m (f)

przyjemniaczek <gen. ‑czka, pl. ‑czki> [pʃɨjemɲatʃek] SUST. m irón. coloq.

przyjaźń <gen. ‑źni, pl. ‑źnie> [pʃɨjaɕɲ] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski