polaco » alemán

pokost <gen. ‑u, pl. ‑y> [pokost] SUST. m gen. lp QUÍM.

pokostowy [pokostovɨ] ADJ. QUÍM.

Firnis-

podsystem <gen. ‑u, pl. ‑y> [potsɨstem] SUST. m elev.

pokostować <‑uje; form. perf. za‑> V. trans. TÉC.

pokornieć <‑eje; imperf. ‑ej> [pokorɲetɕ] V. intr.

pokoiczek <gen. ‑czka, pl. ‑czki> [pokoitʃek] SUST. m coloq.

pokoiczek dim. od pokój

Véase también: pokój , pokój

pokój2 <gen. ‑koju, pl. ‑koje, gen. pl. ‑kojów> [pokuj] m SUST. m

1. pokój:

pokój POL., MILIT.

2. pokój (spokój):

pokój1 <gen. ‑koju, pl. ‑koje, gen. pl. ‑koi [lub ‑kojów]> [pokuj] SUST. m (część mieszkania)

ekosystem <gen. ‑u, sin pl. > [ekosɨstem] SUST. m BIOL.

agroekosystem <gen. ‑u, pl. ‑y> [agroekosɨstem] SUST. m

pokontemplować <‑luje; imperf. ‑luj> [pokontemplovatɕ] V. intr. form. perf. elev.

pokochać [pokoxatɕ]

pokochać form. perf. od kochać

Véase también: kochać

I . kochać <‑cha> [koxatɕ] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

II . kochać <‑cha> [koxatɕ] V. v. refl.

1. kochać (darzyć się uczuciem):

sich acus. lieben
kochać się jak pies z kotem irón. coloq.
kochać się jak pies z kotem irón. coloq.

2. kochać (być zakochanym):

in jdn verliebt [o. verknallt coloq. ] sein

3. kochać (mieć stosunek seksualny):

sich acus. lieben
Liebe machen coloq.

pokojowy [pokojovɨ] ADJ.

1. pokojowy (dotyczący zgody):

Friedens-

2. pokojowy (dotyczący pomieszczenia):

Zimmer-
Zimmermaler(in) m (f)

pokonany [pokonanɨ] ADJ.

merystem <gen. ‑u, pl. ‑y> [merɨstem] SUST. m BOT.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Wnęk wielokrotnie sprawdził wszystkie łączenia, dźwignie i linki wykonane z włókien lnianych impregnowanych szybko schnącym pokostem.
pl.wikipedia.org
Płótno zaimpregnował warzonym olejem lnianym (czyli pokostem), który dostarczyła mu wiejska olejarnia.
pl.wikipedia.org
Najczęściej stosowano twarde drewno cienkowłókniste: buk, grusza, klon, śliwa lub wiśnia, nasycone olejem lub pokostem; używano również czcionek z tworzyw sztucznych.
pl.wikipedia.org
Posługiwał się często rozcieńczonym pokostem dla wykonania delikatnych linii rysunku wewnętrznego.
pl.wikipedia.org
W 1892 roku obito blachą żelazną wieżę i dachy na kaplicach oraz pokryto je pokostem.
pl.wikipedia.org
W klasycznej technologii warstwy poszycia były oddzielane od siebie w celu uszczelnienia cienkim płótnem, przesyconym smołą lub minią z pokostem.
pl.wikipedia.org
Pokrycie części czynnych farbą, pokostem, lakierem lub materiałem włóknistym nie zapewnia ochrony przed dotykiem bezpośrednim.
pl.wikipedia.org
Nowy sposób polegał na malowaniu pokostem sylwetki i wykonaniu następnie ostrym narzędziem modelunku oraz wypaleniu naczynia.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski