polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: błazen , blokers , blagier , blaknąć , blat , token , blanki , blamaż , blacha , blado , blask , blaga y/e blady

błazen <gen. ‑zna, pl. ‑zny [lub ‑aźni]> [bwazen] SUST. m

1. błazen (klown):

Clown(in) m (f)

2. błazen (głupiec):

Dummkopf m pey.

3. błazen HIST. (na dworze króla):

blaknąć <‑nie; form. perf. wy‑ [lub z‑]> [blaknoɲtɕ] V. intr.

1. blaknąć (kolor, tkanina):

2. blaknąć fig. (fotografia, wspomnienia):

blagier(ka) <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [blagjer] SUST. m(f) coloq. (kłamca)

Aufschneider(in) m (f) pey. coloq.
Angeber(in) m (f) coloq.

blokers <gen. ‑a, pl. ‑i> [blokers] SUST. m gen. pl SOCJOL

blady <bledszy> [bladɨ] ADJ.

2. blady (mało intensywny):

blaga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [blaga] SUST. f coloq.

blaga (kłamstwo):

Schwindel m pey. coloq.
Angeberei f coloq.
Lüge f

locuciones, giros idiomáticos:

sich acus. reinlegen lassen coloq.

blask <gen. ‑u, pl. ‑i> [blask] SUST. m

2. blask (połysk, poblask):

Glanz m

blado [blado] ADV.

blacha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [blaxa] SUST. f

1. blacha (arkusz metalu):

Blech nt
etw einpauken coloq.

2. blacha (forma do ciasta):

blamaż <gen. ‑u, pl. ‑e> [blamaʃ] SUST. m

blanki [blaŋki] SUST.

blanki pl. < gen. pl. ‑nek> HIST.:

Zinnen fpl

token SUST. m INFORM.

blat <gen. ‑u, pl. ‑y> [blat] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski