polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Pascha , warstwa , wajcha , warta , warga y/e warchoł

wajcha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [vajxa] SUST. f coloq.

1. wajcha (zwrotnica kolejowa):

Weiche f

warstwa <gen. ‑wy, pl. ‑wy> [varstfa] SUST. f

1. warstwa elev. (pozioma płaszczyzna: piasku, powietrza, soli, śniegu):

3. warstwa GEO.:

Pascha <gen. ‑chy, sin pl. > [pasxa] SUST. f REL.

warchoł <gen. ‑a, pl. ‑y> [varxow] SUST. m pey. elev.

warta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [varta] SUST. f

2. warta sin pl. (pilnowanie):

Wache f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski