polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Pascha , natarcie , nataskać , nataszczyć , natura , natłuc , natka , Natalia , natarczywy y/e natapiać

I . nataskać <‑ka; imperf. ‑aj> [nataskatɕ] V. trans. form. perf. coloq. (nanosić)

II . nataskać <‑ka; imperf. ‑aj> [nataskatɕ] V. v. refl. form. perf. coloq. (nanosić się)

natarcie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [natartɕe] SUST. nt

1. natarcie (smarowanie, masowanie):

Pascha <gen. ‑chy, sin pl. > [pasxa] SUST. f REL.

I . nataszczyć <‑czy; imperf. ‑szcz> [nataʃtʃɨtɕ] V. intr. form. perf. coloq.

II . nataszczyć <‑czy; imperf. ‑szcz> [nataʃtʃɨtɕ] V. v. refl. form. perf. coloq.

natapiać <‑ia; form. perf. natopić> [natapjatɕ] V. trans. TÉC.

Natalia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [natalja] SUST. f

natka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [natka] SUST. f

I . natłuc <‑ucze; imperf. ‑ucz> [natwuts] V. intr. form. perf. coloq.

5. natłuc (dużo wyprodukować):

viel geschaffen [o. fabriziert pey. coloq. ] haben

II . natłuc <‑ucze; imperf. ‑ucz> [natwuts] V. v. refl. form. perf. coloq.

2. natłuc (zmęczyć się długą jazdą):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski