Ortografía alemana

Definiciones de „tschechischen“ en el Ortografía alemana

das Tschẹ·chisch <-(s) [o. -n]>

Véase también: Deutsch

Der Ausdruck Deutsch als Fremdsprache bezieht sich auf unterschiedliche Bereiche der Beschäftigung mit der deutschen Sprache als Nicht-Muttersprache: auf den konkreten Sprachunterricht für Nichtdeutschsprachige, auf darauf bezogene wissenschaftliche Untersuchungen, Forschungsprojekte und methodische Ansätze, sowie auf Studiengänge innerhalb und außerhalb der Germanistik. Institutionalisiert wurde Deutsch als Fremdsprache (abgekürzt: DaF) als Fach erst Ende der 70er und Anfang der 80er Jahre des letzten Jahrhunderts. Es entstand in verschiedenen Ausprägungen und unter zahlreichen Bezeichnungen (als interkulturelle Germanistik, Deutsch als Zweitsprache u.a.m.), sowie in unterschiedlichen fachlichen Kontexten (im Rahmen der Sprachlehrforschung, der Fremdsprachendidaktik u.a.m.). Die Schwerpunktsetzungen sind auch heute nicht einheitlich. Mit dem damit verwandten Ausdruck Deutsch als Zweitsprache bezieht man sich heute oft auf denjenigen Bereich des Faches, in dem es um Fragen des Spracherwerbs und der Sprachvermittlung innerhalb des deutschen Sprachraums geht, hier insbesondere für Minderheiten und Migranten.
DaF umfasst als Fach neben Arbeitsfeldern aus Sprachwissenschaft, Sprachdidaktik, Literaturwissenschat und Psychologie auch die Landeskunde. Die längste Tradition hat DaF unter den deutschsprachigen Ländern in Deutschland; ansonsten sind sehr enge Beziehungen zwischen dem Fach DaF und der Auslandsgermanistik gegeben (vgl. dazu unter diesem Stichwort). Vor große Herausforderungen wurde das Fach im Zuge der Neuorientierungen der Germanistik vor allem in Mittel-, Ost- und Südosteuropa gestellt, die mit den politischen Wandlungen einhergingen. Konzeptionelle Veränderungen im Bereich DaF gibt es zunehmend (auch) innerhalb der Europäischen Union insofern, als sich durch stärkere Mobilität der Studierenden und der Lehrkräfte die Grenzen zwischen Muttersprachen- und Fremdsprachenphilologien sowie die zwischen DaF und Deutsch als Zweitsprache verwischen. Zentral gefördert wird DaF von dem DAAD (vgl. das Stichwort dazu).

Ejemplos de uso para tschechischen

Gebiet im Westteil der Tschechischen Republik

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
1982 gewann er den tschechischen Pokal für Anfänger im Querfeldeinrennen (1984 gewann er diesen auch bei den Junioren).
de.wikipedia.org
Durch die größeren trocken-warmen Eichenwaldbestände des tschechischen Nationalparks zieht der seltene Steppeniltis.
de.wikipedia.org
Sie gehört zu den hauptsächlichen Autoren des tschechischen Internetdienstes zu dem Themengebiet Asteroiden und Kometen.
de.wikipedia.org
Sie meinten nun, der Panslawismus werde die Lösung des tschechischen Dilemmas bringen.
de.wikipedia.org
Die Zivilprozessordnung ist zentraler Teil des tschechischen Zivilprozessrechtes.
de.wikipedia.org
Eine der späteren Buchveröffentlichungen über australische Sittiche wurde in einem tschechischen Verlag veröffentlicht.
de.wikipedia.org
So kollidierte 2016 im tschechischen Otrokovice ein Obus frontal mit einem Masten, knickte diesen in Schräglage und rutschte an ihm hinauf.
de.wikipedia.org
Wegen anhaltendem Lohnrückstand verklagte er seinen Klub und bekam vom tschechischen Fußballverband recht.
de.wikipedia.org
Sie zeigt die Mobilisierung der tschechischen Bevölkerung bis zur Zwangsrekrutierung ganzer Jahrgänge.
de.wikipedia.org
Schließlich entwickelte er sich zum Bremser der tschechischen Wiedergeburt und verzögerte die weitere Entwicklung der tschechischen Sprache und Literatur.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский