neerlandés » alemán

uit·tes·ten <testte uit, h. uitgetest> [œytɛstə(n)] V. trans.

proes·ten <proestte, h. geproest> [prustə(n)] V. intr.

1. proesten (niezen):

2. proesten (snuivend blazen; in lachen uitbarsten):

af·tas·ten <tastte af, h. afgetast> [ɑftɑstə(n)] V. trans.

ba·tis·ten [batɪstə(n)] ADJ. atrbv.

vast·roes·ten <roestte vast, i. vastgeroest> [vɑstrustə(n)] V. intr.

ver·roes·ten <verroestte, i. verroest> [vərustə(n)] V. intr.

1. verroesten (met roest overdekt worden):

2. verroesten (vastroesten):

ver·woes·ten <verwoestte, h. verwoest> [vərwustə(n)] V. trans.

zuid·wes·ten [zœytwɛstə(n)] SUST. nt geen pl.

1. zuidwesten (kompasstreek):

2. zuidwesten (streek):

be·mes·ten <bemestte, h. bemest> [bəmɛstə(n)] V. trans.

vet·mes·ten <mestte vet, h. vetgemest> [vɛtmɛstə(n)] V. trans.

weg·pes·ten <pestte weg, h. weggepest> [wɛxpɛstə(n)] V. trans.

af·las·ten V. trans.

aflasten → afgelasten

Véase también: afgelasten

al·bas·ten [ɑlbɑstə(n)] ADJ.

be·rus·ten <berustte, h. berust> [bərʏstə(n)] V. intr.

3. berusten (in bezit zijn van):

be·tas·ten <betastte, h. betast> [bətɑstə(n)] V. trans.

2. betasten med.:

chris·ten <christen|en> [krɪstə(n)] SUST. m

da·mas·ten [damɑstə(n)] ADJ.

troos·ten <troostte, h. getroost> [trostə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski