neerlandés » alemán

in·ge·sprek·toon <ingesprek|tonen> [ɪŋɣəsprɛkton] SUST. m

in·ge·slo·ten [ɪŋɣəslotə(n)] ADJ.

2. ingesloten (ingebouwd):

in·ge·ving <ingeving|en> [ɪŋɣevɪŋ] SUST. f

in·ge·meen [ɪŋɣəmen] ADJ.

in·ge·bo·ren [ɪŋɣəborə(n)] ADJ.

2. ingeboren (inheems):

in·ge·no·men [ɪŋɣənomə(n)] ADJ.

2. ingenomen + tegen:

in·ge·to·gen <ingetogen, ingetogener, ingetogenst> [ɪŋɣətoɣə(n)] ADJ.

in·ge·span·nen [ɪŋɣəspɑnə(n)] ADJ.

ruim·te·sta·ti·on [rœymtəsta(t)ʃɔn]

ruimtestation [[o. rœymtəstɑsjɔn]] ruimtestation|s SUST. nt:

in·ge·schre·ven [ɪŋɣəsxrevə(n)] ADJ.

2. ingeschreven wisk.:

in·ge·ze·te·ne <ingezetene|n> [ɪŋɣəzetənə] SUST. m en f

in·ge·wan·den [ɪŋɣəwɑndə(n)] SUST. pl.

1. ingewanden (inwendige delen van het lichaam):

Eingeweide nt meist pl.

2. ingewanden (het binnenste):

Innere(s) nt

in·ge·zon·den [ɪŋɣəzɔndə(n)] ADJ.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski