neerlandés » alemán

af·beu·len <beulde af, h. afgebeuld> [ɑvbølə(n)] V. trans.

heu·len <heulde, h. geheuld> [hølə(n)] V. intr.

aan·heb·ben <had aan, h. aangehad> [anhɛbə(n)] V. trans.

aan·hef·fen <hief aan, h. aangeheven> [anhɛfə(n)] V. trans.

aan·hol·len [anhɔlə(n)] V. alleen inf.

beu·len <beulde, h. gebeuld> [bølə(n)] V. intr.

Keu·len [kølə(n)] SUST. nt geen pl.

veu·len <veulen|s> [vølə(n)] SUST. nt

1. veulen (jong van een hoefdier):

Fohlen nt

2. veulen (dartel kind):

zeu·len1 <zeulde, h. gezeuld> [zølə(n)] V. trans.

smeu·len <smeulde, h. gesmeuld> [smølə(n)] V. intr.

2. smeulen fig.:

aan·ha·len2 <haalde aan, h. aangehaald> [anhalə(n)] V. intr. (krachtiger worden)

ade·len <adelde, h. geadeld> [adələ(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski