español » alemán

Traducciones de „yataklar“ en el diccionario español » alemán

(Ir a alemán » español)

batallar [bataˈʎar] V. intr.

1. batallar (con armas):

kämpfen mit +dat./gegen +acus.

matasellar [mataseˈʎar] V. trans.

yatay [ɟaˈtai̯] SUST. m Arg., Bol., Par. BOT.

halar [aˈlar] V. trans.

1. halar (tirar):

ziehen an +dat.

3. halar (infundir valor):

I . anular [anuˈlar] V. trans.

2. anular (sentencia, matrimonio):

4. anular (decisión, permiso):

5. anular (cita):

6. anular (tren, autobús):

7. anular (suscripción):

8. anular DEP. (gol):

9. anular (persona):

II . anular [anuˈlar] V. v. refl.

anular anularse:

III . anular [anuˈlar] ADJ.

1. anular (relativo al anillo):

Ring-

2. anular (de forma de anillo):

telar [teˈlar] SUST. m

1. telar (máquina):

2. telar (fábrica):

3. telar TEAT.:

I . amolar <o → ue> [amoˈlar] V. trans.

1. amolar (afilar):

2. amolar coloq. (molestar):

nerven coloq.

II . amolar <o → ue> [amoˈlar] V. v. refl. amolarse

1. amolar vulg. (críticas, sinsabores):

2. amolar Arg., Méx., Urug. (enojarse):

sich stören an +dat.

II . fallar [faˈʎar] V. trans.

3. fallar (en el juego de naipes):

trumpfen mit +dat.

4. fallar (no cumplir con su palabra):

I . asilar [asiˈlar] V. trans.

1. asilar POL.:

Asyl gewähren +dat.

2. asilar (albergar en un asilo):

II . asilar [asiˈlar] V. v. refl.

asilar asilarse:

I . jalar [xaˈlar] V. trans.

1. jalar (una cuerda):

zerren an +dat.

2. jalar (una persona):

3. jalar coloq. (comer):

II . jalar [xaˈlar] V. intr. Bol., P. Rico, Urug. (largarse)

III . jalar [xaˈlar] V. v. refl.

jalar jalarse amer. (emborracharse):

II . alelar [aleˈlarse] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina