español » alemán

tilintar [tilin̩ˈtar] V. trans. AmC (estirar)

tilín [tiˈlin] SUST. m sin pl

1. tilín (sonido):

tilico (-a) [tiˈliko, -a] ADJ. Bol., Méx.

tilingo (-a) [tiˈliŋgo, -a] ADJ.

1. tilingo Co. Sur, Méx. (atolondrado):

tilingo (-a)

2. tilingo Arg. (demente):

tilingo (-a)

tilinte [tiˈlin̩te] ADJ.

1. tilinte AmC (muy elegante):

2. tilinte C. Rica, Hond. (tirante, tenso):

eng

3. tilinte Hond. (harto, repleto):

abgefüllt coloq.

tilma [ˈtilma] SUST. f Méx.

tildar [til̩ˈdar] V. trans.

1. tildar (con acento):

2. tildar (la ñ):

3. tildar (a alguien):

bezeichnen als +acus.

4. tildar (tachar):

tildón [til̩ˈdon] SUST. m

tilcuas [ˈtilkwas] SUST. f pl

tizar <z → c> [tiˈθar] V. trans. Chile (diseñar)

tiza [ˈtiθa] SUST. f

titilar [titiˈlar] V. intr.

1. titilar (temblar):

2. titilar (centellear):

caliza [kaˈliθa] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina