español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rentero , rendir , reniego , renuevo , renglón , rentar , rencor , rente , renacer , rendido , rendibú y/e rendija

I . rendir [rren̩ˈdir] irreg. como pedir V. trans.

5. rendir (vencer):

8. rendir (sustituir):

9. rendir NÁUT.:

10. rendir NÁUT. (viaje):

II . rendir [rren̩ˈdir] irreg. como pedir V. v. refl. rendirse

rentero (-a) [rren̩ˈtero, -a] SUST. m (f)

1. rentero (arrendatario):

rentero (-a)
Pächter(in) m (f)

2. rentero Arg. (contribuyente):

rentero (-a)
Steuerzahler(in) m (f)

rendija [rren̩ˈdixa] SUST. f

rendibú [rren̩diˈβu] SUST. m coloq.

rendido (-a) [rren̩ˈdiðo, -a] ADJ.

1. rendido (cansado):

rendido (-a)
rendido (-a)
erschlagen coloq.
rendido (-a)
abgeschlagen regio.

renacer [rrenaˈθer] irreg. como crecer V. intr.

1. renacer (volver a nacer):

rente [ˈrren̩te] ADV. Urug. (junto, cerca)

I . rentar [rren̩ˈtar] V. trans.

1. rentar (rendir beneficio):

2. rentar amer. (alquilar):

II . rentar [rren̩ˈtar] V. intr.

renuevo [rreˈnweβo] SUST. m

2. renuevo (renovación):

reniego [rreˈnjeɣo] SUST. m

1. reniego (blasfemia):

2. reniego (taco):

Fluch m

3. reniego (denegación):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina