español » alemán

regar [rreˈɣar] irreg. como fregar V. trans.

3. regar (atravesar):

4. regar Méx. coloq. (arruinar):

I . reglar [rreˈɣlar] ADJ.

Ordens-

II . reglar [rreˈɣlar] V. trans.

2. reglar (con líneas):

4. reglar (estandarizar):

III . reglar [rreˈɣlar] V. v. refl. reglarse

1. reglar (sujetarse):

sich richten nach +dat.
sich halten an +acus.

2. reglar (moderarse):

regate [rreˈɣate] SUST. m

reggae [ˈrreɣe] SUST. m MÚS.

I . regañar [rreɣaˈɲar] V. trans. coloq.

II . regañar [rreɣaˈɲar] V. intr.

2. regañar (refunfuñar):

3. regañar (perro):

4. regañar (corteza):

regona [rreˈɣona] SUST. f

I . regalar [rreɣaˈlar] V. trans.

2. regalar (mimar):

3. regalar (deleitar):

4. regalar (acariciar):

II . regalar [rreɣaˈlar] V. v. refl. regalarse

1. regalar (llevar buena vida):

2. regalar (proporcionarse):

sich dat. gönnen +acus.

3. regalar (deleitarse):

sich ergötzen an +dat.

III . regular [rreɣuˈlar] SUST. mf REL.

IV . regular [rreɣuˈlar] SUST. m

V . regular [rreɣuˈlar] ADV.

I . regir [rreˈxir] irreg. como elegir V. trans.

3. regir LING.:

II . regir [rreˈxir] irreg. como elegir V. intr.

1. regir (tener validez):

2. regir (funcionar):

3. regir coloq. (estar cuerdo):

III . regir [rreˈxir] irreg. como elegir V. v. refl.

regir regirse:

sich richten nach +dat.

regato [rreˈɣato] SUST. m

regaño [rreˈɣaɲo] SUST. m

1. regaño coloq. (reprensión):

2. regaño (gesto):

3. regaño coloq. (del pan):

regalo [rreˈɣalo] SUST. m

2. regalo (gusto):

Genuss m

3. regalo (comodidad):

regazo [rreˈɣaθo] SUST. m

regata [rreˈɣata] SUST. f

1. regata DEP.:

2. regata (reguera):

regala [rreˈɣala] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina