español » alemán

Traducciones de „separarse“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . separar [sepaˈrar] V. trans.

2. separar (cambiar de lugar):

5. separar (destituir):

entlassen aus +dat.

II . separar [sepaˈrar] V. v. refl. separarse

2. separar (tomar otro camino):

separarse

3. separar (terminar una relación):

separarse de
sich trennen von +dat.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Separarse de alguien a quien nos unen buenos recuerdos y cariño es muy dificil y precisa de una enorme dosis de generosidad que facilite el desprendimiento del otro.
carmesi.wordpress.com
Separarse de la pareja era algo mal visto por una razón puramente económica.
www.escribirparaque.com
Separarse no tiene por que ser malo pero no me gusta que un terapeuta me diga cuando tengo que hacerlo con su presión.
loquenocuentagestalt.blogspot.com
Separarse de las personas que nos dieron la vida es una continuación de la actividad de las células que conforman el embrión y se fagocitan.
museodelasmujeres.co.cr
Separarse de él, dejarlo en un lugar extraño, con personas desconocidas y durante tantas horas produce temor y ansiedad.
www.padresok.com
Separarse o divorciarse no era concebible.
www.enterat.com
Separarse y progresar con el balón controlado.
www.eumd.es
Separarse de la sociedad en los casos previstos en la ley y en el estatuto; y, 5.
lramirez.galeon.com
Separarse en rojos y fachas?
lavidaesfluir.wordpress.com
Separarse de algo que te unió y te hizo generar un sentimiento de pertenencia tan fuerte requiere reflexión y entereza.
www.aiesec.org.uy

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "separarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina