español » alemán

I . extrañar [estraˈɲar] V. trans.

1. extrañar (desterrar):

3. extrañar (encontrar extraño):

4. extrañar (echar de menos):

II . extrañar [estraˈɲar] V. v. refl.

extrañar extrañarse:

sich wundern über +acus.

extraíble [estraˈiβle] ADJ.

I . extraviar <1. pres extravío> [estraβiˈar] V. trans.

II . extraviar <1. pres extravío> [estraβiˈar] V. v. refl. extraviarse

1. extraviar (errar el camino):

extrañez [estraˈɲeθ] SUST. f, extrañeza [estraˈɲeθa] SUST. f

1. extrañez (rareza):

2. extrañez (singularidad):

3. extrañez (perplejidad):

extraplano (-a) [estraˈplano, -a] ADJ.

extraditar [estraðiˈtar] V. trans. DER.

extramuros [estraˈmuros] ADV.

I . extraterrestre [estrateˈrrestre] ADJ.

II . extraterrestre [estrateˈrrestre] SUST. mf

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina