español » alemán

I . amateur [amaˈter] ADJ.

II . amateur <amateurs> [amaˈter] SUST. mf

Amateur(in) m (f)

amador(a) [amaˈðor(a)] SUST. m(f)

amador(a)
Liebhaber(in) m (f)

amasar [amaˈsar] V. trans.

1. amasar (masa, barro):

2. amasar (fortuna):

3. amasar pey. (tramar):

I . amagar <g → gu> [amaˈɣar] V. intr.

1. amagar (amenazar):

2. amagar (enfermedad):

II . amagar <g → gu> [amaˈɣar] V. trans.

2. amagar (amenazar):

amarar [amaˈrar] V. intr. AERO.

I . amañar [amaˈɲar] V. trans.

2. amañar (resultado, documento):

I . amansar [amanˈsar] V. trans.

1. amansar (animal):

II . amansar [amanˈsar] V. v. refl.

amansar amansarse:

I . amarrar [amaˈrrar] V. trans.

1. amarrar (atar):

festbinden an +dat.

2. amarrar NÁUT.:

3. amarrar coloq. (empollar):

II . amarrar [amaˈrrar] V. v. refl.

amarrar amarrarse amer.:

amaizar <z → c> [amai̯ˈθar] V. intr. Col. (enriquecerse)

amargor [amarˈɣor] SUST. m

1. amargor (sabor):

III . amargar <g → gu> [amarˈɣar] V. v. refl.

amargar amargarse:

II . amainar [amai̯ˈnar] V. trans. NÁUT.

I . amado (-a) [aˈmaðo, -a] ADJ. elev.

II . amado (-a) [aˈmaðo, -a] SUST. m (f) elev.

amado (-a)
Geliebte(r) f(m)
amado (-a)
Liebste(r) f(m)

amago [aˈmaɣo] SUST. m

1. amago (amenaza):

2. amago (síntoma, indicio):

Anzeichen nt für +acus.

3. amago DEP.:

Finte f

amarre [aˈmarre] SUST. m

1. amarre (sujeción):

2. amarre NÁUT.:

3. amarre Arg., Bol., Cuba, Méx., Perú (hechizo):

4. amarre (relación):

amarre Nic., Perú
Ehe f
amarre Nic., Perú
Heirat f
amarre Hond., RDom
amarre Hond., RDom

amauta [aˈmau̯ta] SUST. m Bol., Perú

1. amauta (mago y sabio de los incas):

2. amauta (autoridad en pueblo indio):

amarra [aˈmarra] SUST. f

2. amarra pl (apoyo):

Vitamin nt B coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina