alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Socke , Luke , Bake , Pike , Lake , Ecke , sog. , soff , sott , sog , solo , soso , Sole , Soße y/e Sode

Sọcke <‑, ‑n> [ˈzɔkə] SUST. f

skarpet[k]a f

locuciones, giros idiomáticos:

von den Socken sein coloq.

So̱de <‑, ‑n> [ˈzoːdə] SUST. f

1. Sode (Rasenstück):

2. Sode (Torfstück):

3. Sode alt (Salzsiederei):

So̱ße <‑, ‑n> [ˈzoːsə] SUST. f

So̱le <‑, ‑n> [ˈzoːlə] SUST. f

I . soso̱ [zo​ˈzoː] PARTÍC.

II . soso̱ [zo​ˈzoː] ADV. coloq.

I . so̱lo [ˈzoːlo] ADJ. inv

1. solo MUS:

2. solo coloq. (ohne Begleitung):

II . so̱lo [ˈzoːlo] ADV.

1. solo (allein):

sam

2. solo (in der Form eines Solos):

so̱g [zoːk] SUST.

sog imperf. von saugen

Véase también: saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. intr. (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. trans. (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. intr.

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. trans.

1. saugen (einsaugen):

wsysać [form. perf. wessać]
wysysać [form. perf. wyssać]
wciągać [form. perf. wciągnąć]

2. saugen (aufsaugen):

pić [form. perf. wy‑] coś z butelki [przez rurkę]
wyssać coś z palca fig coloq.

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. v. refl.

1. saugen (eingesaugt werden):

sọtt [zɔt] V. intr.

sott imperf. von sieden

Véase también: sieden

si̱e̱den <siedet, siedete [o. sott], gesiedet [o. gesotten]> [ˈziːdən] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

sọff [zɔf] V. trans., intr.

soff imperf. von saufen

Véase también: saufen

I . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] V. trans.

1. saufen (Tier):

pić [form. perf. wy‑] łapczywie
chłeptać [form. perf. wy‑]

2. saufen coloq. Mensch:

żłopać a. pey. coloq.
iść [form. perf. pojść] się nachlać pey. coloq.

II . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] V. intr.

1. saufen (Tier):

żłopać coloq.

2. saufen coloq. (Alkoholiker sein):

chlać coloq.
chlać jak świnia f vulg.

sog.

sog. Abk. von so genannt

sog.
tzw.

Ẹcke <‑, ‑n> [ˈɛkə] SUST. f

2. Ecke MATH (einer Fläche, eines Körpers):

kąt m

3. Ecke REG coloq. (Gegend):

4. Ecke sin pl. coloq. (Strecke):

5. Ecke DEP.:

La̱ke <‑, ‑n> [ˈlaːkə] SUST. f

Pi̱ke <‑, ‑n> [ˈpiːkə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

uczyć [form. perf. na‑] się czegoś od podstaw

Ba̱ke <‑, ‑n> SUST. f

2. Bake AERO:

3. Bake AUTO.:

4. Bake EISENB:

Luke <‑, ‑n> [ˈluːkə] SUST. f

1. Luke (Dachluke):

wyłaz m

2. Luke (Schiffsluke, Panzerluke):

właz m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski