alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: niesen , niemand , nieseln , Knies , nie , nieten , nieder y/e Niesen

ni̱e̱sen [ˈniːzən] V. intr.

kichać [form. perf. kichnąć]

ni̱e̱seln [ˈniːzəln] V. impers.

Ni̱e̱sen <‑s, sin pl. > SUST. nt

I . ni̱e̱der [ˈniːdɐ] ADJ.

1. nieder REG (niedrig):

2. nieder REG (gering):

3. nieder (in der Hierarchie):

Véase también: S

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

ni̱e̱ten [ˈniːtn] V. trans. TÉC.

nitować [form. perf. z‑]

Kni̱e̱s <‑es, sin pl. > [kniːs] SUST. m coloq.

Knies → Knatsch

Véase también: Knatsch

Kna̱tsch <‑[e]s, sin pl. > [knaːtʃ] SUST. m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski