alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: nachlaufen , nachlassen , nachladen , nachlässig , Nachlassen , Nachlassspaltung y/e Nachlass

II . na̱ch|lassen V. trans. irr

1. nachlassen (lockern):

popuszczać [form. perf. popuścić]
poluźniać [form. perf. poluźnić]

na̱ch|laufen V. intr. irr +sein

1. nachlaufen (hinterherlaufen):

biec [form. perf. po‑] za kimś

2. nachlaufen coloq. (erobern wollen):

3. nachlaufen a. pey. coloq. (als Anhänger folgen):

podążać [form. perf. podążyć]

4. nachlaufen:

wlewać [form. perf. wlać] się [dodatkowo]

Na̱chlassGR <‑es, ‑e [o. Nachlässe]> [ˈnaːxlas] SUST., Na̱chlaßGA SUST. m <‑sses, ‑sse [o. Nachlässe]>

2. Nachlass (nachgelassene Werke: eines Künstlers, Schriftstellers):

I . na̱chlässig [ˈnaːxlɛsɪç] ADJ.

2. nachlässig (ungepflegt):

II . na̱chlässig [ˈnaːxlɛsɪç] ADV.

2. nachlässig (ungepflegt):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski