alemán » polaco

Hịnterachse <‑, ‑n> SUST. f

Hịnterhaus <‑es, ‑häuser> SUST. nt

Hinterhaus → Hintergebäude

Véase también: Hintergebäude

Hịntergebäude <‑s, ‑> SUST. nt

hịnter|haken V. intr. coloq.

hinterbrạcht V. trans.

hinterbracht pp von hinterbringen

Véase también: hinterbringen

hinterhe̱r|hinken V. intr. +sein

1. hinterherhinken (hinkend verfolgen):

hinterhe̱r|fahren [hɪntɐ​ˈheːɐ̯-] V. intr. irr +sein

hinterher|schieben V. trans., intr. irr

1. hinterherschieben (etw hinter jdm/etw herschieben):

pchać [form. perf. pchnąć] coś za kimś/czymś

Hịnterhand <‑, ‑hände> SUST. f

Hinterhand ZOOL.:

locuciones, giros idiomáticos:

II . hịnterhältig [ˈhɪntɐhɛltɪç] ADV.

hịnterste(r, s) ADJ.

hinterste superl von hintere(r, s)

Véase también: S

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

Hịnterlage <‑, ‑n> SUST. f suizo (Kaution)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski