alemán » polaco

hera̱u̱s|ragen V. intr.

1. herausragen (Körperteil, Erker, Felsen):

2. herausragen (sich auszeichnen):

hera̱u̱s|schauen V. intr. al. s.

1. herausschauen (nach draußen schauen):

wyglądać [form. perf. wyjrzeć] przez okno

2. herausschauen (zu sehen sein):

3. herausschauen coloq. (als Gewinn zu erwarten sein):

a̱u̱s|saugen V. trans. reg o geh: irr

1. aussaugen (leer saugen):

2. aussaugen (von Schmutz befreien):

odkurzać [form. perf. odkurzyć] samochód

hera̱u̱s|suchen V. trans.

1. heraussuchen (auswählen):

I . hera̱u̱s|schlagen V. trans. irr

1. herausschlagen (durch Schlagen entfernen):

wybijać [form. perf. wybić]
wyburzać [form. perf. wyburzyć]
wykuwać [form. perf. wykuć]

2. herausschlagen (durch Schlagen entstehen lassen):

wykrzesywać [form. perf. wykrzesać]

3. herausschlagen coloq. (geschickt erhandeln):

hera̱u̱s|springen V. intr. irr +sein

1. herausspringen (springen):

wyskakiwać [form. perf. wyskoczyć] [z okna/samochodu]

2. herausspringen:

wypadać [form. perf. wypaść]
wyskakiwać [form. perf. wyskoczyć]

3. herausspringen (als Gewinn verbleiben):

I . hera̱u̱s|sprudeln V. intr. +sein (Quelle)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski