alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Bankier , Panier , Manier , Spanier y/e fangen

Mani̱e̱r <‑, ‑en> [ma​ˈniːɐ̯] SUST. f

1. Manier pl. selten (Art):

Bankie̱r <‑s, ‑s> [baŋ​ˈki̯eː] SUST. m

I . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] V. trans.

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] V. v. refl.

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

dochodzić [form. perf. dojść] do siebie

3. fangen (in eine Falle geraten):

Spa̱nier(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Hiszpan(ka) m (f)

locuciones, giros idiomáticos:

Panier SUST.

Entrada creada por un usuario
Panier (Fahne) f MILIT. elev.
Panier (Masse zum Panieren) f GASTR.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski