alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: servus , heraus , hieraus , bereuen , Uterus , Klerus , Rebus y/e ces

hera̱u̱s [hɛ​ˈraʊs] ADV.

4. heraus (entschieden/bekannt sein):

sẹrvus [ˈsɛrvʊs] INTERJ. austr., al. s.

hi̱e̱ra̱u̱s ADV.

1. hieraus (aus diesem Behälter):

z tego

2. hieraus (aus diesem Material):

3. hieraus (aus dem Genannten):

z tego wynika, że...

ces <‑, ‑> [tsɛs] SUST. nt

ces SUST. nt <‑, ‑>:

ces nt

Re̱bus <‑, ‑se> [ˈreːbʊs] SUST. m o nt

Kle̱rus <‑, sin pl. > [ˈkleːrʊs] SUST. m

U̱>terus <‑, Uteri> [ˈuːterʊs, pl: ˈuːteri] SUST. m form

Uterus ANAT., MED.
macica f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski