alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: feiern , leiern , Feier , Leier , Geier y/e eiern

Ge̱i̱er <‑s, ‑> [ˈgaɪɐ] SUST. m

Geier a. fig ZOOL.:

sęp m

locuciones, giros idiomáticos:

weiß der Geier! coloq.
diabli wiedzą! coloq.

Le̱i̱er <‑, ‑n> [ˈlaɪɐ] SUST. f

1. Leier (Drehleier):

2. Leier (Kithara):

kitara f

3. Leier ASTROL.:

Lutnia f
Lyra f

4. Leier pey. coloq. (Klage):

es ist [immer] dieselbe [o. die alte] Leier coloq.
zawsze ta sama śpiewka f coloq.

Fe̱i̱er <‑, ‑n> [ˈfaɪɐ] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

zur Feier des Tages a. hum.

le̱i̱ern [ˈlaɪɐn] V. trans. coloq.

1. leiern Gedichte:

monotonnie recytować [form. perf. wy‑]

2. leiern:

grać [form. perf. za‑] na katarynce

I . fe̱i̱ern [ˈfaɪɐn] V. trans.

II . fe̱i̱ern [ˈfaɪɐn] V. intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski