alemán » polaco

ạn|schirren V. trans.

anschirren Pferde:

ạb|schwirren V. intr. +sein

1. abschwirren (Vogel):

odlatywać [form. perf. odlecieć] z furkotem

2. abschwirren coloq. (weggehen):

spływać [form. perf. spłynąć ]coloq.

I . ạn|schwimmen V. intr. irr +sein

1. anschwimmen (sich nähern):

dopływać [form. perf. dopłynąć]
podpływać [form. perf. podpłynąć]
przypływać [form. perf. przypłynąć]

2. anschwimmen (in Gegenrichtung schwimmen):

płynąć [form. perf. po‑] pod prąd

II . ạnschließend ADV. (nachher)

ạn|schwärzen [ˈanʃvɛrtsən] V. trans. pey. coloq.

1. anschwärzen (schlecht machen):

2. anschwärzen (denunzieren):

donosić [form. perf. donieść] na kogoś

ạn|schmieren V. trans. coloq.

1. anschmieren fig (schlecht bemalen):

smarować [form. perf. wy‑ ]fig coloq.

2. anschmieren (betrügen):

oszwabiać [form. perf. oszwabić ]coloq.
kantować [form. perf. o‑]

ạn|schwindeln V. trans. coloq.

kiwać [form. perf. wy‑] kogoś coloq.

ạn|schwellen V. intr. irr +sein

2. anschwellen (Lärm):

wzmagać [form. perf. wzmóc] się
potęgować [form. perf. s‑] się

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski