alemán » polaco

Traducciones de „allgemeinsprache“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

Geme̱i̱nsprache <‑, sin pl. > SUST. f LING.

E̱i̱ngeborenensprache <‑, ‑n> SUST. f

I . ạllgeme̱i̱n [ˈalgə​ˈmaɪn] ADJ.

1. allgemein (nicht speziell):

w ogóle

Ạllgeme̱i̱narzt (-ärztin) <‑es, ‑ärzte; ‑, ‑nen> SUST. m (f) MED.

Ạllgeme̱i̱nwohl <‑[e]s, sin pl. > [ˈ--​ˈ--] SUST. nt

E̱i̱nsprache <‑, ‑n> SUST. f austr., suizo

Einsprache DER. → Einspruch

Véase también: Einspruch

E̱i̱nspruch <‑[e]s, Einsprüche> SUST. m

1. Einspruch (Einwand):

Bü̱hnensprache <‑, sin pl. > SUST. f

Bühnensprache THEAT → Bühnenaussprache

Véase también: Bühnenaussprache

Bü̱hnenaussprache <‑, sin pl. > SUST. f THEAT

Fẹstansprache <‑, ‑n> SUST. f

Festansprache → Festrede

Véase también: Festrede

Ze̱i̱chensprache <‑, ‑n> SUST. f (der Gehörlosen)

Ạllgeme̱i̱nbefinden <‑s, sin pl. > [ˈ--​ˈ----] SUST. nt

Ạllgeme̱i̱nheit <‑, ‑en> [ˈ--​ˈ--] SUST. f

2. Allgemeinheit sin pl. (Unbestimmtheit: einer Äußerung):

3. Allgemeinheit pl. (oberflächliche Redensarten, Bemerkungen):

banał m
frazes m
truizm m

Ạllgeme̱i̱nbildung <‑, sin pl. > [ˈ--​ˈ---] SUST. f

Ạllgeme̱i̱nmedizin <‑, sin pl. > [ˈ--​ˈ----] SUST. f

Ạllgeme̱i̱nverfügung <‑, ‑en> SUST. f DER.

Ạllgeme̱i̱nzustand <‑[e]s, sin pl. > SUST. m MED.

Ạllgeme̱i̱nmediziner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Allgemeinmediziner → Allgemeinarzt

Véase también: Allgemeinarzt

Ạllgeme̱i̱narzt (-ärztin) <‑es, ‑ärzte; ‑, ‑nen> SUST. m (f) MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski