alemán » polaco

unterschla̱gen*1 [ʊntɐ​ˈʃlaːgən] V. trans. irr

Unterstre̱i̱chung <‑, ‑en> SUST. f

1. Unterstreichung (Markierung):

2. Unterstreichung (Hervorhebung):

Unterbrẹchung <‑, ‑en> [--​ˈ--] SUST. f

Unterstẹllung <‑, ‑en> SUST. f

1. Unterstellung (Unterordnung):

2. Unterstellung (falsche Behauptung):

unterstẹllen*1 V. trans.

2. unterstellen (vorwerfen):

insynuować [form. perf. za‑] komuś niedbalstwo elev.

3. unterstellen (annehmen):

Unterjọchung <‑, ‑en> SUST. f

Ụnterströmung <‑, ‑en> SUST. f

Unterbrẹchungszeichen <‑s, ‑> SUST. nt INFORM.

ụnterste(r, s) [ˈʊntɐstə, -tɐ, -təs] ADJ.

unterste superl von untere(r, s)

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: S

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

Unterfạngen <‑s, ‑> [--​ˈ--] SUST. nt elev.

Ụnterstufe <‑, ‑n> SUST. f SCHULE

Unterbrẹchungstaste <‑, ‑n> SUST. f INFORM.

Untersu̱chungszimmer <‑s, ‑> SUST. nt

Untersu̱chungsergebnis <‑ses, ‑se> SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski