alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: piercen , becircen , peilen , peitschen , circa , Heirat , Beirat y/e peinigen

I . pe̱i̱len [ˈpaɪlən] V. trans. NÁUT.

II . pe̱i̱len [ˈpaɪlən] V. intr.

peilen coloq. (schauen):

patrzeć [form. perf. spojrzeć]
wyglądać [form. perf. wyjrzeć] zza rogu

locuciones, giros idiomáticos:

die Lage peilen coloq.

becịrcen* [bə​ˈtsɪrtsən] V. trans. coloq.

I . pe̱i̱tschen V. trans.

biczować [form. perf. u‑]

II . pe̱i̱tschen V. intr. +sein

pe̱i̱nigen [ˈpaɪnɪgən] V. trans. elev.

Bei̱rat <‑[e]s, Beiräte> [ˈbaɪraːt, pl: ˈbaɪrɛːtə] SUST. m

He̱i̱rat <‑, ‑en> [ˈhaɪraːt] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski