alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Verlies , Karies , pries , Fries , blies , Vlies y/e girren

Verli̱e̱s <‑es, ‑e> [fɛɐ̯​ˈliːs] SUST. nt

Vli̱e̱s <‑es, ‑e> [fliːs] SUST. nt

1. Vlies (Wolle eines Schafs):

runo nt

2. Vlies (Fasermaterial):

blie̱s [bliːs] V. intr., trans.

blies imperf. von blasen

Véase también: blasen

I . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] V. intr.

2. blasen:

II . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] V. trans.

2. blasen (spielen):

grać [form. perf. za‑]
trąbić [form. perf. za‑]

3. blasen (durch Blasen formen):

wydmuchiwać [form. perf. wydmuchać]

4. blasen vulg. (fellationieren):

locuciones, giros idiomáticos:

nagadać komuś coloq.
figa f z makiem! coloq.

Fri̱e̱s <‑es, ‑e> [friːs] SUST. m ARQUIT.

pri̱e̱s [priːs] V.

pries imperf. von preisen

Véase también: preisen

pre̱i̱sen <preist, pries, gepriesen> [ˈpraɪzən] V. trans. elev.

Ka̱ries <‑, sin pl. > [ˈkaːri̯ɛs] SUST. f MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski