alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Wrack , Krach , Frack , Crack y/e brach

I . bra̱ch [braːx] V. trans., intr., v. refl.

brach imperf. von brechen

II . bra̱ch [braːx] ADJ.

Véase también: brechen

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] V. trans. irr

2. brechen (herausbrechen):

wyłamywać [form. perf. wyłamać] cegły z muru

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

torować [form. perf. u‑]
tłumić [form. perf. s‑]

7. brechen elev. (pflücken):

zrywać [form. perf. zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

załamywać [form. perf. załamać]
odbijać [form. perf. odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] V. intr. irr

2. brechen +sein:

kruszeć [form. perf. s‑]
wycierać [form. perf. wytrzeć] się

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

zerwać z kimś/czymś coloq.

5. brechen +haben coloq. (sich erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] V. v. refl. irr

Crack1 <‑s, ‑s> [krɛk] SUST. m (Spitzensportler)

Frạck <‑[e]s, Fräcke [o. fam: ‑s]> [frak, pl: ˈfrɛkə] SUST. m

Krạch1 <‑[e]s, Kräche> [krax, pl: ˈkrɛçə] SUST. m

1. Krach (Knall):

trzask m

2. Krach coloq. (Auseinandersetzung):

3. Krach coloq. (Börsenkrach):

krach m

Wrạck <‑[e]s, ‑s [o. ‑e]> [vrak] SUST. nt

1. Wrack (Trümmer: eines Flugzeugs, Schiffs):

wrak m

2. Wrack fig (ein erschöpfter Mensch):

wrak m człowieka fig coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski