alemán » italiano

einspannen V. trans

1. einspannen (Zugtiere):

2. einspannen (Film):

3. einspannen MECH :

locuciones, giros idiomáticos:

I . anspannen V. trans

1. anspannen (Pferde, Wagen):

2. anspannen (straffer spannen):

locuciones, giros idiomáticos:

I . entspannen V. trans

locuciones, giros idiomáticos:

II . entspannen V. rfl

1. entspannen:

locuciones, giros idiomáticos:

umspannen V. trans

abspannen V. trans

3. abspannen (Nerven, Glieder):

abspannen obs

bespannen V. trans

1. bespannen:

2. bespannen (mit Saiten):

aufspannen V. trans

1. aufspannen:

locuciones, giros idiomáticos:

etwas auf etwas (akk) aufspannen

I . ausspannen V. trans

2. ausspannen (Pferd, Pflug):

locuciones, giros idiomáticos:

jemandem etwas ausspannen ugs

Einspänner <-s, Einspänner> SUST. m

1. Einspänner:

2. Einspänner (verschlossener Mensch):

orso m

3. Einspänner (Junggeselle):

4. Einspänner österr :

überspannen V. trans

1. überspannen:

2. überspannen (zu sehr spannen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski