alemán » italiano

II . beten V. trans (Gebet sprechen)

betonen V. trans

1. betonen:

locuciones, giros idiomáticos:

etwas betonen fig

behauen <behaute, behauen> V. trans

Betrug <-[e]s> SUST. m

2. Betrug (in der Ehe):

betrübt ADJ.

betr.

betr. abreviatura de betreffend, betreffs

betr.

Véase también: betreffs , betreffend

betreffs < +gen > PRÄP

betreffend ADJ.

2. betreffend (zuständig):

Betrieb <-[e]s, -e> SUST. m

3. Betrieb (Geschäftigkeit):

Betrieb ugs

betend ADJ., V. ppr

1. betend → beten

2. betend:

Véase también: beten

II . beten V. trans (Gebet sprechen)

betaut ADJ.

betäubt ADJ., V. pperf

1. betäubt → betäuben

Véase también: betäuben

I . betäuben V. trans

1. betäuben:

2. betäuben (von Lärm):

3. betäuben fig :

4. betäuben MED :

betteln V. intr +haben

2. betteln (bitten):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski