alemán » neerlandés

ˈüber·las·sen1 V. trans. irreg. coloq. (übrig lassen)

ˈvor·las·sen V. trans. irreg.

1. vorlassen (den Vortritt lassen):

2. vorlassen (nach vorn durchlassen):

ver·ˈlas·sen2 [fɛɐ̯ˈlasn̩] V. trans. irreg. (im Stich lassen)

ˈgott·ver·las·sen ADJ.

1. gottverlassen coloq. emph (einsam):

2. gottverlassen (ohne Gottesglauben):

vor·ˈüber·ge·hen V. intr. irreg.

1. vorübergehen (vorbeigehen):

er·ˈlas·sen [-ˈlasn̩] V. trans.

2. erlassen (von etw befreien):

zer·ˈlas·sen V. trans. GASTR.

ˈnie·der·las·sen V. v. refl. irreg.

1. niederlassen (ansiedeln, beruflich etablieren):

un·ter·ˈlas·sen [ʊntɐˈlasn̩] V. trans. irreg.

1. unterlassen (nicht ausführen):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski