alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bereuen , beruhen , berufen , bereits , bereden , bergen , bereit , beredt , Streusel , Reuse y/e Schleuse

ˈSchleu·se <Schleuse, Schleusen> [ˈʃl͜ɔyzə] SUST. f

1. Schleuse:

sas nt

2. Schleuse veraltet (Gully):

ˈReu·se <Reuse, Reusen> [ˈr͜ɔyzə] SUST. f

ˈStreu·sel <Streusels, Streusel> [ˈʃtr͜ɔysl̩] SUST. m nt nt meist pl.

be·ˈredt [bəˈreːt] ADJ.

1. beredt elev. (wortgewandt):

2. beredt elev. (vielsagend):

be·ˈreit [bəˈr͜ait] ADJ.

2. bereit (fertig):

ˈber·gen <birgt, barg, geborgen> [ˈbɛrgn̩] V. trans.

1. bergen (in Sicherheit bringen):

2. bergen (Ernte, Heu: einbringen):

3. bergen (enthalten):

4. bergen elev. (verbergen):

be·ˈre·den1 V. trans.

1. bereden (besprechen):

2. bereden (überreden):

3. bereden (tratschen):

be·ˈreits [bəˈr͜ai ͜ts ] ADV.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Von seinen Kompositionen erschien lediglich eine Berceuse im Druck, seine weiteren Kompositionen, darunter zahlreiche Volksliedbearbeitungen, sind nur im Manuskript überliefert.
de.wikipedia.org

"berceuse" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski