alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hintergehen , hinterlassen , Hintergrund y/e Hintergrundwissen

hinterlassen* V. trans. irreg.

2. hinterlassen (vermachen):

hintergehen* V. trans. irreg.

1. hintergehen (betrügen):

2. hintergehen (sexuell betrügen):

Hintergrund SUST. m

3. Hintergrund Pl (verborgene Zusammenhänge):

dessous mpl

Hintergrundwissen SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina