alemán » francés

I . mausen [ˈmaʊzən] V. intr. DIAL (Mäuse fangen)

II . mausen [ˈmaʊzən] V. trans. coloq. (stehlen)

faucher coloq.
piquer coloq.

I . ab|brausen V. intr. +sein coloq. (davonfahren)

anbrausen V. intr. +sein

auf|brausen V. intr. +sein

1. aufbrausen Beifall, Jubel:

2. aufbrausen (wütend werden) Person:

Schaffhausen <-s> [ʃafˈhaʊzən] SUST. nt

Münchhausen <-, -> [ˈmʏnçhaʊzən] SUST. m

Münchhausen ant. elev.:

Gascon m ant. liter.

davon|sausen V. intr.

durch|pausen [ˈdʊrçpaʊzən] V. trans.

durch|sausen V. intr. +sein coloq.

1. durchsausen → durchrasen

2. durchsausen → durchfallen 2

Véase también: durchrasen , durchfallen

durch|fallen V. intr. irreg. +sein

2. durchfallen coloq. (nicht bestehen):

bei etw [o. in etw dat.] durchfallen
se faire étendre à qc coloq.

3. durchfallen (einen Misserfolg haben):

Fracksausen

Mülhausen

Entrada creada por un usuario

Mülhausen :

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina