alemán » francés

Eklipse <-, -n> SUST. f

Ellipse <-, -n> SUST. f

ein|gipsen V. trans.

2. eingipsen CONSTR.:

Schnipsel <-s, -> [ˈʃnɪpsəl] SUST. m o nt

schnipseln

schnipseln → schnippeln

Véase también: schnippeln

I . schnippeln [ˈʃnɪpəln] coloq. V. intr.

II . schnippeln [ˈʃnɪpəln] coloq. V. trans.

dieser, dieses

dieser → diese(r, s)

Véase también: S , diese(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> SUST. nt

S
S m /s m

gipsen V. trans.

1. gipsen MED.:

gipsen coloq.

2. gipsen ARTE, CONSTR.:

Gipser(in) <-s, -> SUST. m(f)

plâtrier(-ière) m (f)

I . knipsen [ˈknɪpsən] coloq. V. trans.

1. knipsen:

2. knipsen (lochen):

II . knipsen [ˈknɪpsən] coloq. V. intr.

Schlips <-es, -e> [ʃlɪps] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

mit [o. in] Schlips und Kragen coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina