alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Lavage , Waage , Bagage , Garage , Dränage , Klage , Phage , Plage , Gelage , ragen , Frage , Trage , Rage y/e raven

Lavage <-, -n> [laˈva:ʒ(ə)] SUST. f MED.

Garage <-, -n> [gaˈra:ʒə] SUST. f

2. Garage suizo, Bélg., Lux., südtirol (Autohaus):

Bagage <-, -n> SUST. f

1. Bagage coloq. pey. (Leute):

chusma f

2. Bagage a. HIST. (Gepäck):

bagaje m

3. Bagage MILIT.:

convoy m

Dränage <-, -n> [drɛˈna:ʒə] SUST. f

1. Dränage TÉC.:

2. Dränage MED.:

Rage <-, ohne pl > [ˈra:ʒə] SUST. f coloq.

Gelage <-s, -> [gəˈla:gə] SUST. nt

1. Gelage (Festmahl):

2. Gelage (exzessive Völlerei):

3. Gelage (Besäufnis):

Phage <-n, -n> [ˈfa:gə] SUST. m BIOL.

Plage SUST.

Entrada creada por un usuario
eine Plage sein (lästig) coloq.
ser un plomo coloq.
eine Plage sein (lästig) coloq.
ser un tostón coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina