alemán » español

Gamer(in) <-s, -; -, -nen> [ˈgɛɪ̯mɐ] SUST. m(f)

gamer mf coloq.

rammen [ˈramən] V. trans.

1. rammen (in den Boden):

3. rammen (beschädigen):

Krämer(in) <-s, -; -, -nen> [ˈkrɛ:mɐ] SUST. m(f)

1. Krämer regio. (Ladenbesitzer):

tendero(-a) m (f)

2. Krämer pey. (Kleingeist):

tacaño(-a) m (f)

Edamer <-s, -> [ˈe:damɐ] SUST. m GASTR.

Kammer <-, -n> [ˈkamɐ] SUST. f

3. Kammer DER.:

sala f

4. Kammer (Ärztekammer):

Jammer <-s, ohne pl > [ˈjamɐ] SUST. m

1. Jammer (Wehklagen):

llanto m

Ramen [ˈra:mən] SUST. Pl GASTR.

Ammer <-, -n> [ˈamɐ] SUST. f ZOOL.

arm <ärmer, am ärmsten> [arm] ADJ.

Römer2(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f)

romano(-a) m (f)

Rammler <-s, -> [ˈramlɐ] SUST. m

I . rammeln [ˈraməln] V. intr.

1. rammeln vulg.:

2. rammeln coloq. (stoßend drängen):

II . rammeln [ˈraməln] V. v. refl. sich rammeln coloq.

1. rammeln (sich balgen):

2. rammeln (sich stoßen):

Träumer(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f)

soñador(a) m (f)

Eimer SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina