alemán » árabe

I . essen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsn̩] V. trans

أكل [ʔakala, u]

II . essen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsn̩] V. intr

تغدى [taˈɣaddaː]
تعشى [taˈʕaʃʃaː]
أطعم [ʔɑt̵ʕama] (jemandem ه)
أحب [ʔaˈħabba]

I . dessen [ˈdɛsn̩] PRON. DEM.

ـه [-hu]

II . dessen [ˈdɛsn̩] PRON

أنا واع لذلك [- waːʕin li-ðaːlik]

II . dessen [ˈdɛsn̩] PRON. RELAT.

الذيـه [aˈllaðiː -]

das Hessen <-s> [ˈhɛsn̩] SUST.

هيسن [heːsin]

messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsn̩] V. trans

قاس [qaːsa, iː]
كال [kaːla, iː]

wessen [ˈvɛsn̩] INTERJ.

بيت من [baitu man]

ablösen V. trans

فصل [fas̵ɑla, i]
فك [fakka, u]
نزع [nazaʕa, i]
حل محله [ħalla maˈħallahu]
ablösen HANDEL (Hypothek)
سدد [saddada]
عزل [ʕazala, i]
تناوب [taˈnaːwaba]

fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsn̩] V. trans

أكل [ʔakala, u]
التهم [ilˈtahama]

pressen [ˈprɛsn̩] V. trans

كبس [kabasa, i]
ضغط [đɑɣat̵ɑ, a]
عصر [ʕɑs̵ɑra, i]

besser [ˈbɛsɐ] ADJ.

أحسن [ʔaħsan] (2)
أفضل [ʔafđɑl] (2)
أجود [ʔadʒwad] (2)
أطيب [ʔɑt̵jab]
besser (nach als a.)
خير [xair]
شيء أفضل [ʃaiʔ -]
من حسن إلى أحسن [min ħasan ʔilaː -]
الأفضل أن [- ʔan]
تحسنت حالته [taˈħassanat ħaːˈlatuhu]

das Abendessen <-s, -> SUST.

das Essen <-s, -> [ˈɛsn̩] SUST.

تناول الطعام [taˈnaːwul ɑt̵-t̵ɑˈʕaːm]
أكل [ʔakl]
وجبة [wadʒba]
وليمة [waˈliːma]
مأدبة [maʔduba]

der Besen <-s, -> [ˈbe:zn̩] SUST.

مكنسة [miknasa]; مكانس pl [maˈkaːnis] (2)

der Bissen <-s, -> [ˈbɪsn̩] SUST.

لقمة [luqma]; لقم pl [luqam]

II . fassen [ˈfasn̩] V. refl

استرد رباطة جأشه [istaˈradda riˈbɑːt̵ɑt dʒaʔʃihi]
أوجز كلامه [ʔaudʒaza kaˈlaːmahu]

hissen [ˈhɪsn̩] V. trans (Flagge)

رفع [rafaʕa, a]

das Kissen <-s, -> [ˈkɪsn̩] SUST.

وسادة [wiˈsaːda]; وسائد pl [waˈsaːʔid] (2)
مخدة [miˈxadda]

küssen [ˈkʏsn̩] V. trans

قبل [qabbala]
küssen umg
باس [baːsa, uː] umg

lassen <lässt, ließ, gelassen; als Modalverb: lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] VERB trans

lassen (be-; unter-, ver-; zu-; veran-)
ترك [taraka, u]
lassen (zu- a.)
خلى [xallaː]
lassen (veran- a.)
جعل [dʒaʕala, a] (von etwas)
lassen (veran- a.)
lassen (veran- a.)
أقلع (عن) [ʔaqlaʕa]
تركه يفعل [-hu jafʕalu]
دع هذا [daʕ haːðaː]
اترك هذا [utruk -]
دعني/اتركني وشأني [-niː/utˈrukniː wa-ʃaʔniː]

missen [ˈmɪsn̩] V. trans

افتقد [ʔiftaqada]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der Name des Kasus stammt vom lateinischen Wort abesse „abwesend sein“.
de.wikipedia.org

Consultar "abessen" en otros idiomas

"abessen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski