árabe » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: تفرج , فرج , عرج , شرج , سرج , خرج , برج , درج , حرج , خارج , دارج , أعرج y/e أرج

فرج1 [faradʒa, i]

2. فرج:

فرج <II [farradʒa]>
فرج <II [farradʒa]>

3. فرج:

فرج <IV [ʔafradʒa]>
فرج <IV [ʔafradʒa]>
freigeben (عن akk)

4. فرج:

فرج <V [taˈfarradʒa]>
فرج <V [taˈfarradʒa]>

5. فرج:

فرج <VII [inˈfaradʒa]>
فرج <VII [inˈfaradʒa]>
فرج <VII [inˈfaradʒa]>
فرج <VII [inˈfaradʒa]>

تفرج [taˈfarrudʒ]

أرج2 [ʔaridʒ]

أعرج <f عرجاء [ʕarˈdʒaːʔ], pl عرج [ʕurdʒ]> [ʔaʕradʒ]

حرج1 [ħaridʒa, a]

2. حرج < II [ħarradʒa] >:

3. حرج < II [ħarradʒa] >:

4. حرج:

حرج <IV [ʔaħradʒa]>
حرج <IV [ʔaħradʒa]>

5. حرج < V [taˈħarradʒa] >:

درج2 [daradʒ] koll

1. درج:

Stufen fpl
Treppe f

2. درج < pl أدراج [ʔadˈraːdʒ] >:

Weg m

برج <pl أبراج [ʔabˈraːdʒ] بروج [buˈruːdʒ]> [burdʒ]

خرج1 [xaradʒa, u]

2. خرج:

خرج <II [xarradʒa]>
خرج <II [xarradʒa]>
خرج <II [xarradʒa]>
خرج <II [xarradʒa]>

3. خرج:

خرج <IV [ʔaxradʒa]>
خرج <IV [ʔaxradʒa]>
خرج <IV [ʔaxradʒa]>
خرج <IV [ʔaxradʒa]>
خرج <IV [ʔaxradʒa]>
خرج <IV [ʔaxradʒa]>
خرج <IV [ʔaxradʒa]>

4. خرج:

خرج <V [taˈxarradʒa]>
خرج <V [taˈxarradʒa]>

5. خرج:

خرج <X [isˈtaxradʒa]>
خرج <X [isˈtaxradʒa]>
خرج <X [isˈtaxradʒa]>
خرج <X [isˈtaxradʒa]>

سرج1 [saradʒa, u]

1. سرج:

2. سرج:

سرج <II [sarradʒa]>
سرج <II [sarradʒa]>

شرج <pl أشراج [ʔaʃˈraːdʒ]> [ʃaradʒ]

عرج1 [ʕaradʒa, u]

1. عرج:

[ʕaridʒa, a] hinken, lahmen

2. عرج:

عرج <II [ʕarradʒa]>
abbiegen (عن von dat)
عرج <II [ʕarradʒa]>

3. عرج < V [taˈʕarradʒa] >:


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski