español » alemán

I . hacer [aˈθer] irreg. V. trans.

6. hacer (construir):

7. hacer (disponer):

14. hacer (llegar):

übernachten in ... +dat.

16. hacer (cumplir):

17. hacer (ser igual a):

18. hacer (emitir un sonido):

19. hacer (expulsar):

hacer pipi/caca coloq.

III . hacer [aˈθer] irreg. V. v. refl. hacerse

2. hacer (crecer):

IV . hacer [aˈθer] irreg. V. v. impers.

saber hacer [saˈβer aˈθer] SUST. m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Hacerla llorar es una crueldad que le va a traer problemas de autoestima a largo plazo.
www.julesdiary.com
Hacerla llegar a un desvencijado teatro habanero, es una manera elegante de imaginar una venganza.
www.habanaelegante.com
Hacerla crecer hasta que logre convertirse en sustentable.
caracasencontratiempo.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina