alemán » polaco

Mạcht1 <‑, Mächte> [maxt, pl: ˈmɛçtə] SUST. f

Mạcht2 <‑, sin pl. > [maxt] SUST. f

2. Macht (Befugnis):

Macht

3. Macht (Herrschaft: eines Staates):

Macht

4. Macht (mächtiger Staat):

Macht

6. Macht (mächtige Gruppe):

Macht

I . mạchen [ˈmaxən] V. trans.

1. machen (tun):

sie macht, was sie will
so etwas macht man nicht
rąbać [form. perf. po‑]
siekać [form. perf. po‑]
drobno kroić [form. perf. po‑]
etw [mit Wasser] voll machen coloq.
die Katze macht „miau“ coloq.
mit ihm kann man es [ja] machen coloq.
trzymaj się! coloq.

9. machen (geben):

dawać [form. perf. dać]

14. machen coloq. (ergeben):

15. machen coloq. (kosten):

was [o. wie viel] macht das?

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [form. perf. z‑]

19. machen (erscheinen lassen):

pogrubiać [form. perf. pogrubić]
das Kleid macht [sie] alt

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen coloq. (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

der Stress macht, dass ...
das macht die Hitze

25. machen coloq. (sich beeilen):

zmykajcie! coloq.

27. machen coloq. (fungieren als):

29. machen coloq. (beschmutzen):

robić [form. perf. na‑] w spodnie coloq.
robić [form. perf. na‑] w spodnie ze strachu coloq.

30. machen coloq. (aufrunden):

31. machen coloq. (stehen mit):

was macht Paul?
was macht Paul? (beruflich)

32. machen (schaffen):

33. machen coloq. (Geschlechtsverkehr haben):

robić [form. perf. z‑] to [z kimś] coloq.

II . mạchen [ˈmaxən] V. intr.

1. machen coloq. (seine Notdurft verrichten):

robić [form. perf. na‑] do łóżka/w spodnie coloq.

2. machen coloq. (sich beeilen):

spieszyć [form. perf. po‑] się
dalej! coloq.

5. machen coloq. (mit etw handeln):

III . mạchen [ˈmaxən] V. v. refl.

IV . mạchen [ˈmaxən] V. impers.

1. machen (bewirken):

es macht mich traurig, dass ...
smutno mi, że ...

2. machen coloq. (ein Geräusch erzeugen):

es macht bumm
[coś] robi bum coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Er behandelt die verführerische Macht des Zweifelns und stellt die Frage, inwieweit man jemanden verdächtigen kann, den man liebt.
de.wikipedia.org
Demokratie sei das einzige Mittel gegen Krieg auf der Welt während zentrierte Macht Korruption, Armut und Tod fördere.
de.wikipedia.org
Allein im Christentum sei die Ablösung von der Natur hin zur Vergeistigung, die Ablösung alles Partikularen hin zur rein innerlichen Allgemeingültigkeit „historische Macht geworden“.
de.wikipedia.org
Auch der Präsident musste Macht gegenüber dem Parlament abgeben.
de.wikipedia.org
Als im 13. Jahrhundert die Archidiakone oft zu Rivalen der Bischöfe geworden waren, versuchten die Bischöfe die Macht der Archidiakone zu beschränken.
de.wikipedia.org
Dies schwächte seine Macht über die Zulu und gab seinen Gegnern Auftrieb.
de.wikipedia.org
Mit gottgleicher Macht schleuderte er Blitze und Berge gegen seine Feinde und unterwarf diese.
de.wikipedia.org
Hier kommandiert der Spieler eine Kriegspartei und muss dabei üblicherweise mit taktischem Geschick eine oder mehrere andere Mächte besiegen.
de.wikipedia.org
Anschließend arbeitete er als Drehbuchautor an Filmen wie Die Waffen der Frauen und Der Preis der Macht.
de.wikipedia.org
Innis betrachtete die Wechselwirkung zwischen Wissen und Macht als ausschlaggebenden Faktor für das Verständnis eines Reiches.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Macht" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski