alemán » francés

Sekante <-, -n> [zeˈkantə] SUST. f MAT.

Kante <-, -n> [ˈkantə] SUST. f

1. Kante (Ecke, Webkante):

bord m

2. Kante MAT.:

arête f

locuciones, giros idiomáticos:

Tante <-, -n> [ˈtantə] SUST. f

1. Tante (Verwandte):

tante f

2. Tante pey. coloq. (Frau):

bonne femme f coloq.

Rente <-, -n> [ˈrɛntə] SUST. f

2. Rente (regelmäßige Geldzahlung):

rente f

beantragen* V. trans.

2. beantragen DER.:

3. beantragen ADMIN:

Beamter

Beamter → Beamte(r)

Véase también: Beamte(r)

Beamte(r) [bəˈʔamtə, bəˈʔamtɐ] SUST. m decl. wie adj., Beamtin [bəˈʔamtɪn] <-, -nen> SUST. f

2. Beamte(r) (früher: bei einem Staatsbetrieb wie Bahn und Post Beschäftigte[r]):

Beamte(r)
employé(e) m (f)

andante [anˈdantə] ADV. MÚS.

Andante <-[s], -s> SUST. nt MÚS.

Bete <-, raro -n> [ˈbeːtə] SUST. f

Beute <-> [ˈbɔɪtə] SUST. f

2. Beute (Diebesbeute, Kriegsbeute):

butin m

3. Beute elev. (Opfer):

proie f

Ernte <-, -n> [ˈɛrntə] SUST. f

Finte <-, -n> [ˈfɪntə] SUST. f

Lunte <-, -n> [ˈlʊntə] SUST. f

1. Lunte (Zündschnur):

mèche f

2. Lunte CAZA:

queue f

Pinte <-, -n> [ˈpɪntə] SUST. f coloq. (Kneipe)

troquet m coloq.

Tinte <-, -n> [ˈtɪntə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

in der Tinte sitzen coloq.
être dans le pétrin coloq.

Tunte <-, -n> [ˈtʊntə] SUST. f coloq.

folle f coloq.
tantouse f vulg.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina