alemán » ruso

Bleibe <-, -n> [ˈblaɪbə] SUST. f

bleiben lassenGR V. trans. irreg. coloq.

I . gleich bleibenGR irreg. V. intr. (unverändert bleiben)

gleich bleiben
gleich bleiben
-ни́ться form. perf.
gleich bleiben
gleich bleiben
-та́ться form. perf.

II . gleich bleibenGR irreg. V. v. refl.

haften bleibenGR V. intr.

1. haften bleiben (kleben):

haften bleiben
haften bleiben
-ста́ть form. perf.
haften bleiben
haften bleiben
-ли́пнуть form. perf.

2. haften bleiben (im Gedächtnis):

haften bleiben
haften bleiben
-та́ться form. perf. в па́мяти
haften bleiben
haften bleiben
-мина́ться form. imperf.

hängen bleibenGR V. intr. irreg.

1. hängen bleiben (feststecken):

hängen bleiben
застря́ть form. perf.
hängen bleiben
-стрева́ть form. imperf.

2. hängen bleiben (festsitzen, bestehenbleiben):

hängen bleiben
hängen bleiben
-та́ться form. perf.

liegen bleibenGR V. intr. irreg.

1. liegen bleiben (nicht aufstehen):

liegen bleiben
liegen bleiben
оста́ться form. perf.

2. liegen bleiben (unerledigt bleiben: Arbeit):

liegen bleiben
стоя́ть form. imperf.

3. liegen bleiben (steckenbleiben: Auto, Zug):

liegen bleiben
liegen bleiben
застря́ть form. perf.

4. liegen bleiben (vergessen werden):

liegen bleiben
liegen bleiben
оста́ться form. perf.

sitzen bleibenGR V. intr. coloq. (in der Schule)

stecken bleibenGR V. intr. irreg.

stehen bleibenGR V. intr. irreg.

stehen bleiben
stehen bleiben
-нови́ться form. perf.

übrig bleibenGR V. intr. irreg.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die anderen Parameter des Tones (Tondauer, Lautstärke und Klangfarbe) bleiben in der klassischen Dodekaphonie unberührt.
de.wikipedia.org
Beim Graben mit dem Spaten bleiben die Bodenschollen am Spaten kleben.
de.wikipedia.org
Die Bahntrasse ist nahezu vollständig erhalten geblieben und wird teilweise als Straße oder Fahrweg genutzt.
de.wikipedia.org
In der Praxis führte die Schmierung jedoch zu umso häufigeren Funktionsstörungen, da im Fett zwangsläufig Staubpartikel hängen blieben, die den Mechanismus blockierten.
de.wikipedia.org
Der Ball bleibt unbeachtet von beiden Teams auf dem Mittelpunkt liegen.
de.wikipedia.org
Andere elektrische Systeme wie Warnblinkanlage, Autotelefon u. a. bleiben über einen separaten Stromkreis aus Sicherheitsgründen weiterhin funktionsfähig.
de.wikipedia.org
Der örtliche Nationalausschuss wie auch das Reisebüro stellten sich gegen dieses Vorhaben, worauf die Strecke in Betrieb blieb.
de.wikipedia.org
Bis 1942 blieb sie im Kirchturm, dann musste sie auf Veranlassung der Nationalsozialisten abgenommen und abgegeben werden.
de.wikipedia.org
Für lange Zeit sollte er der letzte Diktator bleiben, bis Sulla dieses Amt usurpierte.
de.wikipedia.org
Er beschloss, im Amt zu bleiben, um die gemäßigten Kräfte zu stärken und die nationalsozialistische Regierung zu beraten, um dem Allgemeinwohl weiterhin dienlich zu sein.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"bleiben" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский