polaco » inglés

wyć <wyje, imper. wyj> V. intr.

1. wyć (pies, człowiek):

2. wyć (syrena):

3. wyć (silnik):

wyż <gen. wyżu> SUST. m

1. wyż METEO.:

wir <gen. -ru> SUST. m

wyraz <gen. -zu> SUST. m

1. wyraz (słowo):

4. wyraz MAT.:

wyrąb <gen. -rębu> SUST. m

1. wyrąb (lasu):

2. wyrąb (lodu):

wyrko SUST. nt coloq.

wyrok <gen. -ku> SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

wyrób <gen. -robu> SUST. m

1. wyrób (wyrabianie):

wyryć

wyryć form. perf. of ryć

Véase también: ryć

ryć V. trans.

1. ryć form. perf. z- (kopać):

2. ryć form. perf. wy- (rzeźbić):

wyga SUST. m coloq.

wys.

wys. abrev. de wysokość

wys.
alt.
wys.
ht
wys.

Véase también: wysokość

wysokość SUST. f

1. wysokość (domu, drzewa):

3. wysokość (dźwięku, głosu, tonu):

locuciones, giros idiomáticos:

wiór SUST. m

wiór usu pl.:

locuciones, giros idiomáticos:

dry as a bone

wtór <gen. -ru> SUST. m

wzór <gen. wzoru> SUST. m

1. wzór (rysunek, deseń):

3. wzór (przykład):

4. wzór MAT.:

wyrwać

wyrwać form. perf. of rwać, wyrywać

Véase también: wyrywać , rwać

I . wyrywać <form. perf. wyrwać> V. trans.

2. wyrywać (usunąć):

3. wyrywać fig. (spowodować zmianę stanu):

4. wyrywać coloq. (wybiec):

5. wyrywać coloq. (nagle zapytać):

II . wyrywać wyrywać się V. v. refl.

2. wyrywać (dźwięk):

3. wyrywać coloq. (powiedzieć nie w porę):

sb let it slip [that...]

4. wyrywać coloq. (wybiec):

5. wyrywać coloq. (wyjechać):

I . rwać V. trans.

1. rwać form. perf. ze- kwiaty, owoce:

2. rwać form. perf. wy- zęby:

3. rwać form. perf. po- (szarpać):

locuciones, giros idiomáticos:

II . rwać V. intr.

1. rwać (boleć):

2. rwać coloq. (pędzić):

III . rwać rwać się V. v. refl.

1. rwać (tkanina):

2. rwać (głos, wątek):

3. rwać (bardzo chcieć):

I . wyrzec V. trans. liter.

II . wyrzec wyrzec się V. v. refl.

wyrzec form. perf. of wyrzekać się

Véase también: wyrzekać się

wyrzekać się <form. perf. wyrzec się> V. v. refl.

1. wyrzekać się (rezygnować z):

2. wyrzekać się (wypierać się):

wyrzut <gen. -tu> SUST. m

2. wyrzut (pretensja):

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina