polaco » inglés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: wisienka , winien , sens , wisieć , bezsens y/e nonsens

wisienka SUST. f

wisienka dim. of wiśnia

Véase también: wiśnia

wiśnia <pl. gen. -śni [lub wisien]> SUST. f BOT.

1. wiśnia (drzewo):

2. wiśnia (owoc):

nonsens <gen. -su> SUST. m

bezsens <gen. -su> SUST. m

1. bezsens (brak sensu):

2. bezsens (brednia):

wisieć V. intr.

1. wisieć (owoce, sople):

2. wisieć (człowiek):

4. wisieć coloq. (być za luźnym):

locuciones, giros idiomáticos:

to mi wisi coloq.
co ma wisieć, nie utonie provb.

sens <gen. -su> SUST. m

2. sens (treść):

in a [or one] sense

winien1 ADJ.

1. winien → winny

2. winien ECON.:

Véase también: winny , winny

winny2 ADJ.

I . winny1 ADJ.

2. winny (dłużny):

locuciones, giros idiomáticos:

II . winny1 SUST. m decl. adj

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina