polaco » alemán

przekłamanie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [pʃekwamaɲe] SUST. nt elev.

przekłamany [pʃekwamanɨ] ADJ. elev.

przekłamany informacja:

przekładaniec <gen. ‑ańca, pl. ‑ańce> [pʃekwadaɲets] SUST. m

przekładanka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [pʃekwadanka] SUST. f DEP.

przekładać <‑da; form. perf. przełożyć> [pʃekwadatɕ] V. trans.

1. przekładać < form. perf. po‑> (układać inaczej):

2. przekładać < form. perf. po‑> (wkładać w środek):

3. przekładać (przenosić górą):

5. przekładać < form. perf. po‑> (tłumaczyć):

übertragen elev.

przekłamać [pʃekwamatɕ]

przekłamać form. perf. od przekłamywać

Véase también: przekłamywać

przekłamywać <‑muje; form. perf. przekłamać> [pʃekwamɨvatɕ] V. trans. elev.

I . przeklinać <‑na; form. perf. przekląć> [pʃeklinatɕ] V. trans.

1. przeklinać (rzucać klątwę):

2. przeklinać (nie móc odżałować):

II . przeklinać <‑na; form. perf. przekląć> [pʃeklinatɕ] V. intr. (kląć)

przekazać [pʃekazatɕ]

przekazać form. perf. od przekazywać

Véase también: przekazywać

przekląć [pʃekloɲtɕ]

przekląć form. perf. od przeklinać

Véase también: przeklinać

I . przeklinać <‑na; form. perf. przekląć> [pʃeklinatɕ] V. trans.

1. przeklinać (rzucać klątwę):

2. przeklinać (nie móc odżałować):

II . przeklinać <‑na; form. perf. przekląć> [pʃeklinatɕ] V. intr. (kląć)

przekład <gen. ‑u, pl. ‑y> [pʃekwat] SUST. m elev.

przekładka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [pʃekwatka] SUST. f

1. przekładka TIPOGR.:

2. przekładka coloq.:

przekładowy [pʃekwadovɨ] ADJ. elev.

przeklęty [pʃeklentɨ] ADJ.

przekłuć [pʃekwutɕ] form. perf., przekłuwać [pʃekwuvatɕ] <‑wa; form. perf. po‑> V. trans.

przekora <gen. ‑ry, sin pl. > [pʃekora] SUST. f elev.

przekąska <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [pʃekow̃ska] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski